1."并找出主人",这个没看明白。翻译如下:
Time and tide wait for no man. (岁月不饶人。)
Lookers-on see most of the game.(旁观者清,当局者迷。)
Victory won't come to me unless I go to it.(一分耕耘 一分收获。)
A great man is always willing to be little.(上善若水,水利万物而不争。)
2.翻译如下:
Adversity makes a man wise , not rich.
逆境出人才。
A faithful friend is hard to find .
知音难觅。
A fox may grow gray ,but never good.
江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed.
患难见真情。
A man is known by his friends.
视其友,知其人。
A friend is easier lost than found.
失友容易,交友难。
A friend is never known till a man has need.
患难见真情。
A friend without faults will never be found.
金无足赤,人无完人。
水平有限,答案仅供参考。
Time and tide wait for no man
(时间和浪潮不等待人)
Lookers-on see most of the game
(大多数旁观者看见比赛)
Victory won't come to me unless I go to it
(除非我去找它, 胜利不会来到)
A great man is always willing to be little
(了不起的人总是愿意小)
Adversity makes a man wise , not rich
(患难使一个人明智,不富有)
A faithful friend is hard to find
(忠实的朋友是难找到的)
A fox may grow gray ,but never good
(狐狸也许增长灰色,但是从未好)
A friend in need is a friend indeed
(共患难朋友才是真朋友)
A man is known by his friends
(一个人由他的朋友认识)
A friend is easier lost than found
(朋友比被找到更加容易失去的)
A friend is never known till a man has need
(一个人有需要,朋友从未被认识)
A friend without faults will never be found
(不会找到没有缺点的朋友)
Time and tide wait for no man
(时间和浪潮不等待人)
Lookers-on see most of the game
(大多数旁观者看见比赛)
Victory won't come to me unless I go to it
(除非我去找它, 胜利不会来到)
A great man is always willing to be little
(了不起的人总是愿意小)
Adversity makes a man wise , not rich
(患难使一个人明智,不富有)
A faithful friend is hard to find
(忠实的朋友是难找到的)
A fox may grow gray ,but never good
(狐狸也许增长灰色,但是从未好)
A friend in need is a friend indeed
(共患难朋友才是真朋友)
A man is known by his friends
(一个人由他的朋友认识)
A friend is easier lost than found
(朋友比被找到更加容易失去的)
A friend is never known till a man has need
(一个人有需要,朋友从未被认识)
A friend without faults will never be found
(不会找到没有缺点的朋友)
啊!!!终于完了!!!但不知道你要不要!!!谁写的我不知道!!!sorry