可能就是觉得比较带感所以写在签名上,自己觉着人格瞬间升华了,让别人看到也觉着好牛逼,好内涵,好深沉,满足一点小虚荣,要说给谁看嘛,我觉着没有指明给谁,除非她有男票,我就见过签名是“FUK”的,难道说他在骂谁吗,不一定,可能就是觉得带感,个性罢了,表想多了,翻译楼上都有,我来答你后两个问题的,完
一天,王二跑去问十里八乡大名鼎鼎的智者,他的三个儿子高考能上一本的有几个。智者头也不回,伸出一根手指便不再言语。数日之后,王二到处宣扬智者的远见和真知,果然只有一个儿子考上了一本。张三慕名而来,诚心请教智者为什么可以未卜先知。
智者答:我什么都不知道。如果有一个儿子考上了,就是一根手指的意思,如果只有一个儿子没有考上,也是一根手指的意思,如果一个儿子都没有考上,还是一根手指的意思。
这个签名应该是拼写有错误,英文里没有noth这个词,从语法上里理解,应该是i know u love me when i got nothing but my aching soul.--------当我的灵魂备受折磨,我才知道你是那么爱我。
于是问题来了,那么请问她到底爱不爱题主呢?
这是一句歌词,来自电影《了不起的盖茨比》的主题曲 Young And Beautiful
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
而你这句翻译过来就是 当我一无所有,只留悲伤,我知道你还会爱我
当我一无所有灵魂伤痛的时候,我知道了你爱我。
感动哦。
我知道你爱我当我回到诺斯但我疼痛的灵魂