有些英语名字不是只有英语里有,我们的音译有些就是从法语等来的。比如Paul,在英语里只有pao这个音,但是在法语里就有清晰地 pao lou 发音,因此翻译成保罗没问题。John如果按照英语就是港台长翻译成的“强尼”,约翰应该是从其他外语翻译过来的。
读音本来是 乔汉 读的快了 就成了 强 了
拆开来读就行了,jo可以视作yo,hn的h发音