这个是个很微妙的区别大部分中国学日语的都分不清 记得以前我班里外教测试大家对送气和不送气区别特地测试了我们 结果只有我和另外少数几位同学能区别 很明显的例子 马鹿(ばか)很多人以为日本人说的是ばが 这个都还好 た和だ と和ど更能吓死一批人 其实有稍微一些规律 就是开头是か た と的绝对不会发不送气音的 还有你自己去体会 不送气音发音部位比浊音更靠前 由于不能语音我只能说道这了 这个东西除了部分日语学习者 绝大部分的人听不出 即使听出来也是靠经验判断绝对对方就是在用不送气而不是浊音
在我回答之前,我想问你汉语声母的sh和r有什麼区别.
。
我可以么