法语和西班牙语,意大利语是亲戚。它们属于印欧语系拉丁语族
英语,德语,荷兰语,北欧那些语(芬兰语不是)属于印欧语系日耳曼语族
经常有人把法语和英语误认为是亲戚,英格兰曾经有说法语的国王(诺曼底公爵占领了英格兰),所以英语有很多法语外来词。
比较
英语 西语
语音:英语辅音清浊对立 西语辅音清浊对立,
清辅音送气,r不颤 清辅音不送气,所以
大舌和小舌 容易和浊辅音搞混,r
颤大舌。
字母:拉丁字母,没有特殊 拉丁字母,有一个特殊
加符字母,拼读非常 的辅音ñ,重音不规则
混乱。 要加重音符号,字母
读写拼读一致
语法:语法简单,动词变化 语法较英语复杂,动词
少,没有人称变位 要根据人称,时态
(如果三单不算),有 进行变位,所以经常省略人称代词,还有
时态,名词不分性和 自复句,无人称句等,名词和
格。 形容词要分阴性阳性
由于英语很多专业名词来自于法语,法语脱胎自拉丁语,西语同样来自于拉丁语
所以英语的很多专业名词和西语相似甚至相同,但英语最基本的词汇还是来自于盎格鲁萨克逊的日耳曼语
英语和法语德语是亲戚,而西班牙语和葡萄牙语,意大利语是亲戚。最大的区别在于西语的清辅音【p t k]何【b d g】很像。至于文字,西语是采用附加拉丁23字母系统,有29个字母。ll,ch,n[上面有破浪线似的东西】算一个字母。
你这个“系统的比较”几个字可真是把人镇住了,这玩意基本可以写成一本书,可能都不止……
你大概是还没入西语的门想心里有个底吧……比较这些一点用都没有的……真的,别人的感受真的不能代替你自己的体会,而且西语学到什么程度跟你的英语水平关系没有你想象的那么大,还是和付出成正比的,英语好而把西语学好的人很多时候是因为他掌握了学英语的方法,而不是因为英语跟西语看起来一样
相似性??就一些单词比较像。而且种都不一样。不知道怎么比。让高人来吧