求翻译一下 酔月 的中文歌词,日文歌词内附。

2025-03-24 23:17:33
推荐回答(2个)
回答1:

原曲:碎月
专辑:蜂蜜柠檬-东方天楼华

疯狂地绽放着的鲜艳的花朵
(我)在今宵当空的明月下晃荡着酒杯(是这么说的么?总是就是拿着酒杯晃荡晃荡)
把思念放在胸口,像置身于轻盈的梦里(这句是意译)

春日的星辰,夏日的艳阳,秋日的十六夜,冬日的冷风(十六夜是一种歌舞伎的舞蹈,大致就是歌颂春花秋月的)
像流水一般地不留痕迹,只能在梦中缅怀(这句也是意译)

最后一段和第一段相同

p.s 1 通篇其实都是意译,为了追求意思的通顺,所以——您将就着看,意思应该差不多就这样了
2 这首歌看歌词写的挺不错的,有在线听的地址么?我也想听……

回答2:

鲜艳盛开的花啊今夜明亮月下摇晃,胸怀抱的梦想啊 ,(也)轻轻摇荡,恍如梦中。
春天的星星 夏日的炎日
秋天阴历十六日夜 ,冬日里干干的风流淌之时 怀抱来时的梦想,并非如此脆弱无常。