用VobSub中的SubResync可以实现,需要分割、校对时间轴、合并等步骤。
为了描述方便,假设4个avi文件名分别是a.avi, b.avi, c.avi, d.avi,6段字幕分别是1.srt,2.srt,3.srt,4.srt,5.srt,6.srt。
1. 分割
因为6段字幕的分割点与4段电影的分割点不一样,需要先要把字幕当中,跨越了2个avi文件的srt字幕分割成两个。
举例来说,字幕2.srt包括了影片a.avi当中的后一部分和影片b.avi当中的前一部分。用记事本打开2.srt,找到字幕当中对应影片a.avi的最后一句话,以这里为分割点,进行复制、粘贴,分别生成两个新的字幕文件2a.srt,2b.srt。
2. 调整时间轴
使用SubResync调整每一段字幕的时间轴,打开每段字幕,设置第一条字幕的时间,设置最后一条字幕的时间,其他字幕的时间就会自动调整好了,保存。
对于分割后生成的字幕,2a.srt, 2b.srt,也要分别调整时间轴。
3. 合并
时间轴调整完毕后,每段视频对应多段字幕,把多个srt文件按照先后顺序,用记事本进行复制、粘贴,形成完整的字幕。例如,1.srt与2a.srt合并之后生成一个新的字幕文件a.srt,是对应a.avi的字幕文件。
这时候,时间轴正确了,但是字幕的序号还不正确,用SubResync打开新字幕a.srt,选择另存为,文件名不变,保存即可。这时候,得到的字幕就是时间轴、序号都正确的了。
经过上述步骤,就得到了对应4个avi的srt字幕了。
P.S. 一个字一个字打出来的,请勿抄袭。
下个外挂字幕的软件,最常见的vobsub就可以做到
不过对时间轴比较麻烦
Subtitle Workshop