由英文诗歌翻译,改编而来的中文歌曲有哪些

2024-10-29 21:09:49
推荐回答(4个)
回答1:

我搜索这个答案是因为听了《当你老了》这首歌,它改编自叶芝的同名诗歌,特别是李健的二次改编版本,但是这首歌原作就留有一个笑场的不恰当之处,是有两句紧挨着的歌词“风吹来了你的消息,这就是我心中的歌”虽然这是断章取义,但是‘’我心中的歌‘’有一层意思是对未来的展望,如果用这句话概括这首歌是没有歧义的,但是问题是这两句挨得太近了,且主要是因为诗歌原著就是运用了对将来假设的这个手法,所以脑子里面总是删过一个搞笑念头,好像是说对方一定死在自己前头。所以这句“我心中的歌”如果换掉就更好要表达的含义在上下文不太具体不太具体最好换,比如换成我要为对方写成一首歌或我要为对方演唱一首歌,或者是其他的。

回答2:

异形
英文是radioactive

回答3:

And bending down beside the glowing bars,

回答4:

take me to your heart