虽然两者接动词都可以表示假设,但意义上有区别。
するなら意思是:如果要做某事,或者如果是做某事.通常假设的是这个动作还没发生,只是提起这个话题而已。
这个句子用するなら、逻辑上不成立。因为它变成了如果要做坏事,就必须道歉。或者如果是做坏事,就必须道歉。
而したら意思是如果做了……,假设的是动作已经发生了……
必须道歉明显是做了坏事以后才能成立。
因此只能用したら。
译为:如果做了坏事,就必须道歉。
なら
[なら]
接.那么;如果那样;(“それなら”的口语缩略)那么;
接助.如果;(表示假定)如果(是)
副助.1. 就…而言;一提到;一说起;2. …也好…也好;(表示并列)
なら
假定是…;如果是…
なら
[なら]
接续词.
那么
たら
[たら]
副助.1. 谈到;提到;(以出乎意料的心情,作为话题提出)谈到
;2. 太甚;历害;(程度)太甚;
终助.1. 啊;呀;(以令人着急的心情,催促对方按自己的要求
去做)啊;2. 吧;(妇)(表示委婉地命令或劝告)3. 太那个,不怎么样;(妇)(表示对某种状态有讨厌、嫌
恶的心情)
接助.如果…一旦…(“…た(な)
たら
[鳕]
名.鳕;鳘;大头鱼;
たら
假如…;一…就…;刚…就…
たら
[たら]
大头鱼
たら
[たら]
接续助词.
要是;如果;…的话
这句话不是假定啊因为,不是如果就,而是时间上的先後顺序,当你做了坏事之後,你必须道歉,哪里来的如果就?