诗的释义:万件事情都是由天所定好的不要苦苦强求,应该知道福或禄是人一代代修来的。当你年轻的时候所求的财产不能随心随意,但晚年必然是幸福无忧的。
下文的释义:
你为人忠厚正直,心地善良但性情有点急燥,做事深谋远虑,心中十分操劳,得到了贵人的敬重,与他人一起做事反倒不好,和家人的关系疏远,命运的第一个十年运程无事可成,第二个十年运程慢慢进入了最好的时机,名利双收,做事又有分寸。29岁有婚姻的好运,在东北方遇到了意中人,(可通花甲一二)可伴你在一起生活到你61岁至62岁。在一个大风天气,天会给你一个儿子为你送终。你的寿限为85岁,既是85岁那年的冬天(驾鹤西去)。
以上全是按句子标点的顺序翻译,望楼主仔细查看。
为人忠厚正直,心性仁慈但是性情浮躁,深谋远虑不用我翻译了吧,经常劳心,也就是说需要操心的事情很多,为别人办事反而得不到好,六亲冰炭不好翻,可能是说,你的亲戚要么对你十分热心,要么对你十分冷淡,或者是说你的亲戚之间水火不容。青年的时候不成事,中年的时候形式会好转,名利双收,刚柔并济不用翻译了吧。29岁开始会交好运,生活很顺利,在东北方向可以找到一生的伴侣,并且一直生活到六十一二岁,突然大风应该没有什么意义吧,麒麟应该指麒麟儿吧~也就是说会有非常好的儿子给你养老送终,你可以活到八十五岁,冬天的时候过世。
上上签 大吉大利 万事亨通 财源滚滚 一顺百顺 婚姻美满 玉美良缘 一子一女 事业有成
你为人老实善良,脾气有点燥,人较聪明,属脑力劳动者。得人敬重,但有时帮人做事反招人怨。兄弟姐妹帮不上忙。人到中年行好运,名利双收。二十九岁开始走好运,你老婆在你的东北面。有一子送老。享年85岁。死于冬季。
那如果已经结婚的呢?
意思要离婚在找个媳妇?