●原文:
「小野さん、会社が终わった後で付き合ってください。相谈があるんです」
「いいですけど...。森さん、何か急用なんですか。」
「ええ、まあ...。」
●简体文:
「小野さん、仕事が终わったらきてくれる?话しがあるから」
「ええ、良いよ、森さん、何か话があるの?」
「まあ、後で...。」
---------------
●原文:
先周、吉田课长が森さんに闻きました。「北京に転勤しませんか。」
森さんは中国语を勉强したことがありますから、北京にいきたいと思っています。
でも、东京で小野さんと一绪に仕事をしたいです。
森さんは北京に行ったほうがいいかどうか、小野さんに闻きました。
●简体文:
先周、吉田课长が森さんに闻いた「北京に転勤しない?」
森さんは中国语を勉强してたから、北京に行きたいと思ってる。
でも、东京で小野さんと一绪に仕事をしたくて、森さんも北京に行ってたら如何かと、小野さんに闻いた。
●原文:
「森さんはいつか海外で働きたいと言っていましたね。ぜひ、北京に行ったほうがいいと思いますか。少し寂しくなりますが、仕方がないですね。北京から东京まで3时间ぐらいですから、いつでも言ったり来たりすることができます。それに私も一度北京にいきたいとおもっているんですよ」
●简体文:
「森さんは何时か海外で働きたいと言ってたよね。ぜひ、北京に行ったほうが良いよ。少し寂しいかも、しようがないね。北京から东京までたた3时间、とても往复便利だ。それに私も一度北京に行きたいと思ってるよ」
闻いた /あるから/思っている/したいだ/闻いた/いるね/思う/仕方ないだね/ぐらいだから/できる/いるんだよ。如有疑问 再联系我