亲、那首歌的中文译应该为《我们的街道》,这样子此悄搜索比较好搜到,百度应该就可以……
日文的名字是:《仆らの街で》……
-----------------------------
仆らの街で
この小さな町で
この时を生きで
仆らは出会ったあの眩しい夏の日
仆らはいつも明日を见ていた
ほんの少し背伸びするようにして
やがて 何时からか 君といるこの场所が
仆の 生きて行く世界に成った
初めて君を见つけたあの日
突き抜ける青い空がただ続いていた
淡い后悔を 谁かの涙を
何时の日か缲り替える时が来るんだろう
见えない未来に息をひそめて
それでも仆らは今を生きている
いつか梦の近くまでいけるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
仆らは何だか急ぎすぎている
大切な事さえも忘れるぐらい
今は 仆らを 信じていたい
今の 自分を 信じていたい
谁も仆らを决して 认めはしないだろう
谁も决して分かろうとはしないんだろう
探しても探しても见つからないけれど
确かなことはきっとどこかにあるよね
やるせない思いは君の笑颜に散蚂消えた
街は今たそがれて仆らを包んだ
いつか梦の近くまでいけるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
初めて君を见つけたあの日
突き抜ける青い空がただ続いていた
在这个渺小的城市,生活在这个时代
我们相遇的那个晴朗夏日
我们总是在看着明天
稍微的踮起脚尖
何时 这个和你在一起的场所
已经成为我生存的世界
第一次找到你的那一天
透明蔚蓝的天空无限的冲扒埋扩大
淡淡的后悔 谁的眼泪
有一天 还会再次重复的吧
因未知的未来而屏息
尽管如此 我们生活在现在
何时才能够靠近我们的梦想
但是那还是 很遥远的事
我们总是忙碌着
到忘却了最重要的事情的程度
现在 想要相信我们
想要相信 现在的自己
谁也不会认可我们吧
谁也不会想要去理解吧
虽然一直的寻找着却找不到
但是确实是在某个地方吧
沮丧的心情在你的笑容中消失
这个街道用黄昏中拥抱了我们
何时才能够靠近我们的梦想
但是那还是 很遥远的事
第一次找到你的那一天
透明蔚蓝的天空无限的扩大
kono chiisana machi de
kono toki wo ikite
bokura wa deatta ano mabushii natsu no hi
bokura wa itsumo ashita wo miteita
hon no sukoshi senobisuru younishite
yagate itsukaraka kimitoiru konobashoga
bokuno ikiteyukusekaininatta
hajimete kimi wo mitsuketa anohi
tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
awaikoukai wo darekanonamida wo
itsunohika kurikaerutoki ga kurundarou
mienaimirai ni iki wo hisomete
soredemo bokura wa imawoikiteiru
itsuka yume no chikakumade ikeru no kana
demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida
bokura wa nandaka isogisugiteiru
taisetsuna kotosae mo wasureru gurai
ima wa bokura wo shinjiteitai
ima no jibun wo shinjiteitai
daremo bokura wo keshite mitome wa shinaidarou
daremo keshite wakaroutowa shinaindarou
sagashitemo sagashitemo mitsukaranaikeredo
tashikanakoto wa kitto dokokani aruyone
yarusenai omoiwa kimino egao ni kieta
machi wa ima tasogarete bokura wo tsutsunda
itsuka yume no chikakumade ikeru no kana
demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida
hajimete kimi wo mitsuketa anohi
tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
----------------------------
下面这个连接地址,是我博里贴的这首歌的视频,亲也可以去看看~~
http://blog.sina.com.cn/u/4a565b15010005nx