其实主要看区分就是“李さんを空港まで送ります”是指“送……到……”,而“ 空港へ李さんを送りに行きます.”是指“去……送…… ”。
李さんを空港まで送ります把小李送到机场。まで,表示动作的归着点。空港へ李さんを送りに行きます。へ,表示方向。去把小李往机场送。
李さんを空港まで送ります是把小李送到机场。空港へ李さんを送りに行きます是去机场送小李。地点不一样,一个是把人送到机场(人不在机场),一个是在机场送(人已经在机场了)
把小李送到机场去去机场送小李