恋に落ちた。恋って、芸术だ。恋をよく知る人こそ爱を楽しむ。爱をよく知る人かどうかさえ分からないこの自分が、诚心诚意に爱に乗り出した。あなたの长所を爱し、短所を爱し、あなたを中心とした芸术をゆっくりと味わう。しかし安易な爱は味が少ない。急いで爱し、素早く爱し、実情知らずに爱し、时间が短くても爱してゆく…
坠入了爱河。爱恋啊,好比是艺术。是这样了解爱恋的人才能享受爱情,只有对爱情很了解的人才能了解我的心情,(才能了解我)不顾一切的(付出的对你的)爱。爱你的优秀,爱你的(小)缺陷,把你作为中心来细细体味这(艺术一般的)爱恋。但是(轻而易举获得)平淡的爱情没有味道。突然而来的爱情,轰轰烈烈的爱情,(朦胧的单恋)不知道事情的爱恋,即使时间短暂(昙花一现的爱恋)仍然很回味无穷(或记忆深刻)
日语很暧昧,翻译起来很难选择中文词,这里我用()表示不足或同意义词,希望帮助你的理解,在这段话里,没有很难理解的日语文法,我尽力用最简单的话翻译给你了,希望你能闹明白。。如果满意顶下。。。谢谢