shake,shudder之间的区别?

2024-11-19 13:44:57
推荐回答(4个)
回答1:

  1. shake最普通用词,含义广。指人或物不自主地颤动、摇摆,常侧重剧烈和无规律。

  2. shudder着重指由于恐惧、震惊等而引起的全身突然而强烈地战栗。

  3. shake,vt.动摇;摇头;使发抖;使心绪不宁[烦恼,惊吓],vi.握手;摇(出),抖(掉);(嗓音)颤抖,n.震动;摇动;哆嗦;混合饮料。

  4. shudder,vt.& vi.战栗;发抖;颤动;震动,n.战栗;颤动,打颤。

回答2:

shake

含义广。指人或物不自主地颤动、摇摆,常侧重剧烈和无规律。

shudder

着重指由于恐惧、震惊等而引起的全身突然而强烈地战栗。

  • shake

音标 [ʃeɪk] 

动摇

vt. 摇头;使发抖;使心绪不宁[烦恼,惊吓]

vi. 握手;摇(出),抖(掉);(嗓音)颤抖

n. 震动;摇动;哆嗦;混合饮料

双语例句:

  1. The nurse shook the thermometer and put it under my armpit 

    护士把体温计甩了甩,然后放到了我的腋下。

  2. As soon as he got inside, the dog shook himself 

    他一进来,狗就开始摇头摆尾。

  3. 'Anything else?' Colum asked. Kathryn shook her head wearily 

    “还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。

  4. He roared with laughter, shaking in his chair 

    他放声大笑,笑得身子在椅子上直颤。

  5. Another man constantly chain-smoked and seemed to have the shakes. 

    另一名男子一直一支接一支地抽烟,似乎身体有些发抖。

  • shudder

音标 [ˈʃʌdə(r)]

vt.& vi. 战栗;发抖;颤动;震动

n. 战栗;颤动,打颤

双语例句

  1. Lloyd had urged her to eat caviar. She had shuddered at the thought

    劳埃德鼓动她吃鱼子酱。可她一想到这个就打哆嗦。

  2. The train began to pull out of the station — then suddenly shuddered to a halt

    火车渐渐驶出了车站,然后突然猛震几下停了下来。

  3. The next crisis sent a shudder of fear through the UN community

    接下来的危机让联合国各成员国都很担忧。

  4. I shudder to think what would have happened if he hadn't acted as quickly as he 

    did.                      

    我不敢设想如果他没有反应那么快的话会发生什么事。

  5. Elaine shuddered with cold.

    伊莱恩冷得瑟瑟发抖。

回答3:

shake指外力施加在某人身上如:She shake at the touch of his hand
shudder指自己不由自主的颤动如:He shudder breathlessly in the doorway until his pursuers had raced past

回答4:

shake [ʃeɪk]
n. 摇动, 震动
v. 摇动, 使震动, 动摇; 摇动; 发抖;
震动; 握手
shudder [shud·der || 'ʃʌdə(r)]
n. 战栗, 发抖
v. 发抖, 战栗; 震动,
颤动