为什么将孙中山先生译为Dr.sun yet-sen?

此处先生为什么译为Dr.?
2024-11-18 08:24:17
推荐回答(5个)
回答1:

Dr.

abbr.

=doctor(博士)

孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖。“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法。在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世。

回答2:

“Dr.Sun Yat-sen”“孙逸仙博士”名文,字逸仙,流亡日本时曾化名中山樵,后人惯以中山先生或孙中山相称。

回答3:

Dr.Sun Yat-sen”“孙逸仙博士”名文,字逸仙

回答4:

1949年以前用的拼音。
现在台湾一直在用。

回答5:

那是以前拼音在英语中的说法