日语 それはうわさだけでなかったとはっきりした。这里と是什么用法?

2025-04-01 02:25:50
推荐回答(3个)
回答1:

【と】格助词,表示引用发言,思考或决定的内容。
例:行くと言った。/ 他(她)说要去。
  あると思う。/ 我想是有的,存在的。

それはうわさだけでなかった と はっきりした。
翻译:那不仅仅是传言,这件事已经明确,清楚了。

回答2:

很多动词前面都可以加と的。说起来的话,大概是提示助词什么的吧。
例如「1」と书いた。写了个“1”字。
其实...と思う 或是...と考える 里面的と也是一样用法

回答3:

"在这里的と表示内容,说话人的思考内容,他人所说的话等。
~と思います。
~と言います。
这句话的意思是:不仅仅是传言的事已经是非常明确的。"