鹿柴
王维
空山不见人, 但闻人语响。
返景入深林, 复照青苔上。
【诗文解释】 空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。
【词语解释】 空山:空旷的山林。 但闻:只听到。但,只。 返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”。
【诗文赏析】 这是王维后期的山水诗代表作。五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴,是辋川的地名。诗人以一种特有的感觉,描绘了静寂幽暗的空山深林傍晚的景色。这是一种有声的静寂,有光的幽暗,是诗人细致观察,潜心体会的结果。这首诗是诗、画、音乐相结合的和谐,幽深境界的表现。
鹿柴
王维
空山不见人, 但闻人语响。
返景入深林, 复照青苔上。
【诗文解释】 空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。
【词语解释】 空山:空旷的山林。 但闻:只听到。但,只。 返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”。
【诗文赏析】 这是王维后期的山水诗代表作。五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴,是辋川的地名。诗人以一种特有的感觉,描绘了静寂幽暗的空山深林傍晚的景色。这是一种有声的静寂,有光的幽暗,是诗人细致观察,潜心体会的结果。这首诗是诗、画、音乐相结合的和谐,幽深境界的表现。
鹿柴
(唐)王维
空山不见人,
但闻人语响
返景入深林
复照青苔上。
作品注释
(1)鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
(2)但:只。闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
(4) 照:照耀(着).
作品译文
幽静的山谷里不见人影,
只能听到那说话的声音。
落日的余辉映入了深林,
返照在青苔上景色宜人。
《鹿柴》
唐-王维
空山不见人,
但闻人语响。
返景入深林,
复照青苔上。
【注】 鹿柴(zhài):辋川的一个风景区。辋川在今陕西省蓝田县,是王维晚年隐居的地方。他在这里经营了一个很大的山间别墅,风景非常优美。
空山:空旷的山林。
但闻:只听到。但,只。
返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”,日光之影。
复:又,进而
【译】空寂的山中看不见人影,
只是隐约听到远处有人说话的声音,
阳光返照,光线射入林中深处,
又映照在青苔上面。
【诗文解释】 空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。
【词语解释】 空山:空旷的山林。 但闻:只听到。但,只。 返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”。