法国标致汽车的字母peugeot怎么发音啊??应该是法语吧?

同标题
2024-11-19 04:17:57
推荐回答(5个)
回答1:

peugeot 的国际音标发音是: [pøʒəo],是法语。

“标致”(PEUGEOT)曾译名为 “别儒”,公司采用 “狮子”作为汽车的商标。 “标致”的商标图案是蒙贝利亚尔创建人别儒家族的徽章。

狮子的历史开始于1847年一个美丽的清晨,标致两兄弟于勒和埃米尔委托蒙贝利亚尔首饰匠设计一个标识,作为自己制造钢锯等工具产品的品牌。

他们想要设计成狮子形状,这是蒙贝利亚地区纹章的图案,主要还是因为狮子能够代表标致锯条的三种品质:锯齿经久耐用——像狮子的牙齿一样;锯条柔韧不易折断——像狮子的脊柱;切割的速度——像腾跃的狮子一样迅捷。

在众多设计方案中,两兄弟选择了行于箭上的狮子侧影。1850年起,标致锯条开始打上狮子印记。1858年11月20日,狮子标识在法国皇家工艺博物馆注册。

扩展资料:

标致车型的命名采用x0y格式。x表明汽车的大小(也就是级别),y表明型号(数字越大,型号越新)。因此,一部标致406肯定比一部标致305更大更新。

这一通用规则也有例外。例如标致309(Simca的车型编号)就比306更老些。另外一些例外都是因为车型改进款,如206 sw,它基本和4系列的车差不多大小。

这一传统是从1929年标致201下线开始的。从101到909的各个组合数字都已经被注册了。因此1963年保时捷不得不把它新的901两门版改名为911。

某些型号的法拉力和布里斯托尔车被允许使用与标致相同的车号。一种未被证实的说法是中间的“0”是用来遮挡早期车型车头发动车辆的摇把孔的。

但是系列的第一个车型(如301,401和601)都没用这个“把戏”,到反而是后续型号,如302和402是这样子的。现在307cc和607上,打开后备箱的按钮就是型号上的那个“0”。

标致计划在将来采用中间为两个“0”的四位数字来命名新产品。这个方法已在概念车4002上试用了。2005年推出的标致1007正式采用了这个体系。

参考资料来源:百度百科-标致

回答2:

peugeot 法国标致汽车,属于法国三大汽车之一,其他的为 renault (雷诺) ; citroën (雪铁龙)
peugeot 的国际音标发音是: [pøʒəo]
我无法形容这个国际音标该如何发音,但另一位回答著那2个中文的发音确实有些像它的发音,不过我觉得还少了 “O”的发音,故此如果实在要用中文给她标音的话 应该是 “颇日噢”但读起来要快速一些就好了!
我在法国,法语的读音对于我来说问题不大,希望我的回答能帮助到你!

回答3:

嗯,如果用英语音标是['borəu],
汉语拼音bo(一声) rou(轻声)
中文:波肉

ls那几个读“泼”的主要是因为在法语里面没有爆破音,也就是我们一般认为的p的读音,他们按音标自以为就那么读了。
法语的papa(爸爸)读出来就是中文的“爸爸”,p就是一般意义上的b,但是法语的b读出来会比我们平时说的b更加浊化,也就是说双唇之间的摩擦更大,法国人自己能分得很清楚,国人可能就有些摸不到头脑了。

回答4:

我给你最接近原名发音的汉语拼音标注: berou . 原来汽车行业统一翻成 《别儒》,可后来广东人引进了这种牌子的汽车后,就给改成了《标致》,和原音相差甚远 。其实《别儒》的译音
也不准 。berou 最接近,但不好翻,翻成 :剥肉 ?薄肉 ?还是 破肉 ? 哈哈,笑死人了 。

回答5:

楼上各位的发音都差很多。最接近的是“拨肉”