catti三级笔译综合能力和笔译实务2005年以后的真题可以在百度文科或者大家网里找。2016真题
“工欲善其事,必先利其器”,对三级笔译题型不熟悉或者没有接触过英汉翻译的小伙伴们,还是需要多翻翻三级笔译考试的指定教材。三级笔译考试的指定教材有四本,分别是:
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定教材——英语笔译3级实务》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定教材——英语笔译3级综合》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定辅导书——英语笔译3级实务》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定辅导书——英语笔译3级综合》
还有一本词汇手册,叫做《英语笔译常用词语应试手册》,二级和三级都可以通用,手册的尺寸比其他四本参考书要小一码,常备在身上,可以利用碎片时间不时熟悉下词语。
学习这些书籍的目的,主要是为了熟悉三级笔译考试的类型和题目范围,通过这几本书,我们可以对三级笔译考试有大概的了解,并且掌握比较有针对性的训练方法。
但是,光看书还是不行的,多多动笔翻译,多多实战练习才是学习翻译的最大备考秘籍。只有坚持每天练习,让翻译成为生活中的一部分,争取将翻译练到“走火入魔”。
下载网址:网页链接。
笔头翻译,用文字翻译 。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。
考试地点:二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州共12个城市。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。
综合能力是人在思维中把客观对象的各个部分结合成一个有机整体进行考察、认识的技能和本领。思维中的综合,是把客观存在的各个要素、层次和规定性,用一定线索把它们联系起来,从中发现它们之间的本质关系和发展的规律。人能够同时对知识网络,语言表达,身体协调自由灵活操控的能力。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
三级还难?CATTI 3 适合至少专四或六级500分以上考生
我手里有这方面的资料,不过不是很全,希望你能够理解,毕竟人事部是不允许个人泄露真题的。