歌曲:Craigie Hill(克雷吉山)
演唱:Cara Dillon(卡兰·迪伦)
曲长:4:43
LRC编辑翻译:无心却总伤心QQ:317724991(修饰篇)
一个无心却总伤了别人的心的人!愿我能原谅我自己!无心却总伤心!
It being in the spring time 来自春日里的气息
And the small birds they were singing 鸟儿自由自在地歌唱
Down by yon shady arbour 沿着婆娑的海岸漫步
I carelessly did stray 竟让我流连忘返
The thrushes they were warbling 画眉在这里放声欢唱
The violets they were charming 紫罗兰花 争妍斗艳
To view fond lovers talking 静听恋人低低私语
How I did delay 我驻步观望
She said my dear 她说 至爱
Do not leave me 不要离开我
All for another season 在任何时节
Though fortune does be pleasing 即使天意弄人
I will go along with you 我也会一直和你一起走
I will forsake friends and relations 我愿放弃友情 放弃亲情
And bid this Irish nation 放弃爱尔兰信仰
And to the bonny Bann banks forever I will bid adieu 以班恩河起誓 一生相守 永不离弃
He said my dear 他说 至爱
Do not grieve 不必这么感伤
Or yet annoy my patience 否则会消磨我的耐心
You know I love you dearly the more I am going away 你知 我离开也只会更加爱你
I am going to a foreign nation 我将去另一个国度
To purchase a plantation 去找寻另一片天地
To comfort us here after all in America 去印第安人的土地抚慰我们的伤痛
Wo Wo Wo
Then after a short while 不久之后
A fortune does be pleasing 一切会被欢乐所代替
I will cause them for smile at our late going away 他们会祝福我们的这次前行
We will be happy as Queen Victoria 我们会像维多利亚女皇一样快乐
All in her greatest glory 永远沐浴在她的光辉下
We will be drinking wine and porter 我们将畅饮葡萄酒和黑啤酒
All in America 在印第安土地上
If you were in your bed lying 如果你正躺在床上
And thinking on dying 正思量死亡
The sight of the lovely Bann banks your sorrow you did give over 班恩河神的光芒 将驱散你的忧伤
Or if were down one hour 也许她下一刻就会来临
Down in yon shady bower 降临在那避暑凉亭
Pleasure would surround you 快乐永伴随着你
You did think on death no more 你也不再会思量死亡
Wo Wo Wo
Then fare you well 一切都会顺心
Sweet Cragie Hills 迷人的克雷吉山
Where often times I have roved 我一直在漫游的梦境
I never thought my childhood days I'd part you any more
歌手:Cara Dillon
歌名:Craigie Hill