日语 关于简体句尾“の”的用法

2024-11-20 14:15:09
推荐回答(3个)
回答1:

一、格助词
1、构成定语
a 、表示主语。
例:川の流れ。河流。
b 、表示所有、所在、所属等。
例:私の本。我的书。
c 、表示种类、属性、材料、数量等。
例:料理の本。菜谱。
d 、表示动作的对象。
例:子供の教育。孩子的教育。
e 、表示基准物。
例:箱の中身。箱中物。
f 、表示同格物「...である」。
例:看护妇の妻。当护士的妻子。
g 、后接「よう」「こと」「もの」,表示其实质性内容。
例:山のようだ。像山那样。
2、后接谓语的连用形时,表示主语或对象语。
例:私の书いた手纸。我写的信。
3、表示相当于名词之意。
a 、给予前句以体言的资格。
例:スターが买い物をしているのを见かけた。看到明星在购物。
b 、表示明确的断定、说明和理由等。
例:ぼくが悪かったのです。是我不好。
c 、表示“...的东西”之意。
例:これは仆のだ。这是我的。
4、表并列。
例:铅笔だのノートだのを买う。买铅笔啦笔记本啦之类。
5、表比喻(古语)「のように」
二、终助词
1、表示疑问。
例:どうするの。怎么啦?
2、用于婉转地表达断定的心情。
例:ええ、そうなの。嗯,是那样。

呼~终于完了,希望能够帮到你,学习愉快~

回答2:

句尾加“の”作为终助词来用的话,是有询问的意思,用于口语。
(口语)寒いの?/寒い? -> (书面语)寒いか?
这里加不加“の”完全一样,只是读的时候加“の”的句子那个“の”要升调,不加“の”的句子最后的那个“い”要升调

其实“の”放在最后还有肯定的意思,比如:
(口语)寒いの -> (书面语)寒いだ
这里的“の”是降调

二者的区别就是听说话人的语调,升调的就是询问,降调的就是肯定

回答3:

日语里没问号的用法,加个の表示询问,就如一楼说的一样