美俚语中buddy和dude有什么区别??

2024-10-29 01:02:57
推荐回答(5个)
回答1:

buddy在美国口语使用非常普遍,经常用来称呼对方,译为“兄弟、哥们”,指非常亲近的朋友,一般用于男性之间。

dude没有朋友的意思,和guy、man同义,指男人。这一点和fellow近似,不过,fellow也可以指男孩,而dude一般指成年人。

扩展资料

‘Mate’是英式俚语中最常用来表达喜爱的俚语之一。与亲密好友交谈时常常使用这个词,mate也可以作为美国俚语‘buddy’, ‘pal’, 或者‘dude’的替换词。

DUDE:

1883年首次在英国使用,指的是衣着过于光鲜亮丽的人物。这也就是为何在辞典里面经常翻做“花花公子”的原因。不过目前,dude一词是美国乃至世界最常用的称呼词之一。可以广泛的指代任何人。最经常听到的用法是“What's up Dude?”

衍生而来的dudette是指女性,“姐们”之类的意思。使用远没有dude广泛。

BROTHER:

Lost中Desmond经常用苏格兰口语说出的一句称呼。这一称呼也是通用于美国以及不列颠。尤其在黑人的语言中频繁出现。更简单的说法的“bro”,而bro的白人倾向更大一点。还可写作brah,来自于夏威夷语,意思类似于brother。甚至可以写成bra,当然,还是指brother。

bros before hoes

BUDDY:

经常被翻译成“伙计”。实际上是美语里面表示亲密朋友的一种称呼。类似的有chum,pal等。当然也可以用作“伙计”的意思,是对于不知道姓名,或者陌生人的一种称呼,类似于“哥们”“朋友”。好朋友可以称作buds。

MATE:

与buddy,chum,pal意思相近,不过基本在英国,新西兰,澳大利亚和塔斯马尼亚岛使用。比如说Gidday,mate?/What's goin' on mate?!

参考资料

buddy-百度翻译 

回答2:

buddy在美国口语使用非常普遍,经常用来称呼对方,译为“兄弟、哥们”,指非常亲近的朋友,一般用于男性之间。

dude没有朋友的意思,和guy、man同义,指男人。这一点和fellow近似,不过,fellow也可以指男孩,而dude一般指成年人。

扩展资料

1、(informal) 朋友;同伴 

a friend

an old college buddy of mine

我的一位老校友

2、also bud

(both NAmE) (称呼不认识的男子)老兄,喂 
used to speak to a man you do not know‘Where to, buddy?’ the driver asked.

“去哪儿,老兄?”司机问道。

3、(especially NAmE) 搭档;伙伴 

a partner who does an activity with you so that you can help each other

The school uses a buddy system to pair newcomers with older students.

学校采用结伴制让每个新生跟一较大的学生结伴以获得照顾。

参考资料来源:百度翻译:buddy

回答3:

buddy比较亲近,相当于汉语的,“哥们”。
dude则是指酷哥,通常都是发现这小子挺酷,带有一些这种感觉,“yo dude"相当于汉语“呦 帅哥”能感觉出来了吗

回答4:

我觉得”dude”与我们的“伙记”一词比较接近,贴切。

回答5: