足球赛现场解说和集锦配音的要求不一样。
诚然,王涛声音有特色,配音幽默风趣,搞笑功夫高超。善于模仿各种不同情景下的不同语境。这种类型,给集锦做画外音很适合,给游戏解说也很适合。因为搞笑,让人觉得轻松——与其说是在解说,倒不如说更像是个段子手。而国际大赛的解说要求就不一样了。做为一个正赛的优秀解说,更侧重的应该是比赛的临场反应和技战术分析,前者翘楚是早期的黄健翔,后者的代表的张路张嘿嘿。当然,如果还有激情就更好了(又是当年黄健翔)。善于在比赛进行中马上抒情总结也不错,比如贺伟贺诗人。精通各种冷门球队的非著名球员具体资料数据也是优势,比如詹俊。
这些优秀的大赛解说各有各的优势,但有一点是相同的,就是在比赛中每个细节的第一时间的临场反应观察分析——这点王涛明显不如这些业内大佬,他更擅长集锦配音,很有单口相声的感觉。
当年韩乔生也是“妙语连珠”,留下无数搞笑的经典说词,放在那个年代这些够用了。但现在又有几个人觉得他适合解说当今的足球大赛呢?
你觉得还有哪些原因?