一、结构分析
主语部分:Both Research in Motion, maker of the BlackBerry, and more recently Microsoft
Both 1 and 2 —— 1 和 2 两方面
1 就是 Research in Motion, maker of the BlackBerry, —— Research in Motion(动作研究)”,即 BlackBerry(黑莓)
2 就是 more recently Microsoft 时间更近的 Microsoft(微软)
谓语部分:suffered from this type of behaviour,which acts as a harmful toll on endeavour.
【谓语主体】suffered from this type of behaviour 都遭受到此类状态(或性能)的损害
【非限制性定语从句】which acts as a harmful toll on endeavour 这类状态在尝试方面起到了一种有害代价的作用
二、注释
behaviour 指状态或性能
toll 的意思是“恶果”或“不利影响”
三、参考译文:称作BlackBerry(黑莓)的 Research in Motion(动作研究)”和时间更近的 Microsoft(微软)二者都受到了此类状态的损害,这类状态在尝试方面起到了有害的不利影响。
这种行为给尝试者带来有害的影响。toll有产生费用的意思,我猜这里指的是经济方面的影响。endeabour应该是指做research的这种尝试,被behaviour带来了更多开销。
which acts as a harmful toll on endeavour.
这会给人们的努力带来有害影响。
on endeavour 对(人们的)努力。which: 这样做(事) acts as a harmful toll 。
两个研究中的运动,黑莓制造商,最近微软遭受这种类型的行为,作为一个有害的人数在奋进号上。