歌词找到了,给你逐句翻译,稍等。
あなたに逢えてよかった【能遇到你真好】
徳永英明
作曲:徳永英明
作词︰徳永英明|山田ひろし
歌词
あなたが远く【你远去了】
离れてゆくその日が【离别的日子】
静かにやって来たよ【悄然来到】
うながすように【如同被催促着一般】
散り始めた花びら【花瓣开始纷飞凋零】
风に舞い上がる【随风起舞】
あなたに あなたに【与你 与你】
逢えたことが 幸せで【与你邂逅对我而言是那么幸福的事】
伝えていないことばかり【还什么都没来得及向你倾诉】
あなたは あなたは【你是 你是】
かけがえなく 大事な【谁都无法取代的】
人だと こんなにも知った【重要的人 我如此深知】
背中に揺られ【摇摇晃晃地在我背上】
优しさに眠ってた【沐浴在温柔中睡去】
あの日々は 遥か【那些时光如此遥远】
あなたが あなたが【你啊 你啊】
くれたものが 多过ぎて【给予我的太多太多】
ひとつも返せないけれど いつか【我虽然什么都不能回报你 但总有一天】
あなたが 爱してくれたように【像你爱我一般】
大きく 静かに守れますように【包容地静静地 守护在你身边】
いつかまたふたり あの春のように【某一天你我 如那春天般】
手を繋ぎながら【牵着手】
どこまでも 歩こう【走到天涯海角】
あなたに あなたに【与你 与你】
逢えたことが 嬉しいのに【与你邂逅对我而言是那么幸福的事】
一度も 言えなかったから【一次都未曾开口】
伝えたい 伝えたい【想倾诉 想倾诉】
この想いを どうしても【我这份感情 无论如何】
最後に ひとつだけ【在最后 我只说一句】
あなたに あなたに【与你 与你】
逢えたことが 嬉しいのに【与你邂逅对我而言是那么幸福的事】
素直に言えなくて ごめんなさい【无法坦率地开口 对不起】
ありがとう ありがとう【谢谢你 谢谢你】
声にならない想いを【无法化作话语的这份感情】
伝えよう あなたの元へ【希望能够传递向你】
あなたが【向着你】
待ってる春の日へ【期待着的那个春日】
–
爱しくて 爱しくて あなたを想っただけで 亲爱的,亲爱的,只是想着你
ねぇ どうして こんなにも 暖かいんだろう? 呐,为何仅是如此便很温暖
见送る背中が 夜にとけて 瞳をとじた 目送着你的背影融入夜色中 ,闭上眼睛
あなたに逢えて あなたを想って 遇见了你,想念着你
爱は见つけるものじゃなく 你知道吗?爱不是追寻
生まれるものと知ったの 而是与生俱来。
独りぼっちで见つめた夕日も 独自凝视过的夕阳
あなたの隣で眺(なが)めると 在你的身边眺望的话
あんなにきれいなんだ 也会因你而美丽
会いたくて 会いたくて 笑颜をみれた途端に 想见你,想见你,每当遇见你的笑颜
ねぇ どうして 言叶さえ いらなくなるんだろう? 呐,为何言语都无法出口
二人で见上げた なんにもない 青空のように 两个人一起抬头,看向洁净的蓝空
あなたに逢えて あなたを爱して 遇见你,爱上你
远回りした道のりも 即使是遥远的旅途
优しくみえてくる 也看起来容易许多
あの悲しみを感じたからこそ 正因为感受过那种悲伤
わたしはあなたを何度でも 我希望能够让你
笑颜にしたくなるよ 一直微笑
远回りして 伤付いて… 即使踏上遥远的旅途,即使受了伤
それも皆 意味があったの 全部都有意义
あなたに逢えて 本当によかった “能够遇见你真是幸运。”
それが言いたくて そのために 一直努力想要把它说出口。
ここまできたんだね 这已经是奇迹,
あなたに逢えて… 能够与你遇见……