鹊桥仙,怎么翻译呢。谢谢

2024-11-17 02:53:13
推荐回答(2个)
回答1:

你那个叫 鹊桥仙-秦观

鹊桥仙① 秦观

纤云弄巧②,飞星传恨③,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢④,便胜却人间无数。
柔情似水,仿枯佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑤.
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮⑥!

鹊桥仙翻译:
①鹊桥仙:此调有两体,五十六字者始自欧阳修,因其词中有“鹊迎桥路接天津”句,取以为名;八十八字者始于柳永。此调多咏七夕。
②纤云弄巧:纤细的云彩变幻出许多美备让洞丽的花样来。这句写织女劳动的情形。传说织女精于纺织,能将天上的云织成锦缎。
③飞星传恨:飞奔的牵牛星流露出(久别的)怨恨。作者想象被银河阻隔的牛郎、织女二星,闪现出离愁别恨的样子。
④金风:秋风。秋,在五行中属金。滑哗玉露:晶莹如玉的露珠,指秋露。
⑤忍顾:不忍心回头看。
⑥朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚。

回答2:

http://baike.baidu.com/view/74201.htm