这两个字完全不同,没有交集
泮pàn
〈名〉
(形声。从水,半声。本义:古代天子诸侯举行宴会或作为学宫的宫殿 。也称泮宫)
同本义 [school]。西南为水,东北为墙,一半有水,一半无水
泮,诸侯饷射之宫。西南为水,东北为墙。——《说文》
泮宫,周学也。——《礼记·明堂位》
又如:泮宫(泮宇。西周诸侯所设大学);泮乡(学宫);泮池(泮水。学宫前的水池)
通“畔”。岸;水边 [side;waterside]
隰则有泮。——《诗·卫风·氓》
又如:泮岸(畔岸,边际)
河名。泮水 [Pan river]。发源于泰山西北谷,东南流经泰安县,又东南流入大汶河。如:泮林(泮水边的林木)
〈动〉
冰雪融解 [melt]
迨冰未泮。——《诗·邶风·匏有苦叶》
又如:泮涣(融解;涣散);泮冻(解冻)
通“判”。分离 [divide;separate]
其脆易泮。——《老子·六十四章》
又如:泮合(判合。配合;两半相合);泮坼
潘 [fán]
<名>1.[书] (坟墓) 潘祭
潘 [pān]
<名>1.[书] (淘米水) 2.(姓氏)这两字本无交集,但在我们这边两字为同一姓。原因很简单,在电脑录字之前,为了简化,用泮代潘,身份证上亦是如此。后全国联网,改名麻烦,就一直延用。在我们当地两字读音相同。没听说过,没见过的并不代表没有过,呵呵,我家人都姓潘,而我身份证上却是这个泮。
同音不同调!