人鬼情未了 【Ghost】 酒馆里那一段
Sam Wheat: I'm Henry the 8th I am. Henry the 8th I am I am. I got married to the widow next door. She's been married seven times before.
Sam Wheat:我是亨利第八世。我世亨利第八世我是我是。我已经和隔壁的寡妇结婚了。她从前结过好几次婚。
--------------------------------------------------------------------------------
Molly Jensen: I love you. I really love you.
Molly Jensen:我爱你。我是真的爱你。
Sam Wheat: Ditto.
Sam Wheat:同上。
--------------------------------------------------------------------------------
Sam: I love you, Molly. I've always loved you.
Sam:我爱你,美莉。我会永远都爱你。
Molly: Ditto.
Molly:同上。
--------------------------------------------------------------------------------
Oda Mae Brown: He's stuck, that's what it is. He's in between worlds. You know it happens sometimes that the spirit gets yanked out so fast that the essence still feels it has work to do here.
Oda Mae Brown:他被人骗了。他现在两个世界之间。你要知道这有时发生在灵魂猛然间被抽里出来,太快了以至于本体依然还认为自己始终存在着。
Sam Wheat: Would you stop rambling?
Sam Wheat:你能不能不要不着边际?
Oda Mae Brown: I don't think I'm rambling, I'm just answering the question. He's got a' attitude now.
Oda Mae Brown:我没有不着边际地说话。我只是在回答一个问题。他现在必须有一个想法。
Sam Wheat: I don't have an attitude.
Sam Wheat:我没有想法。
Oda Mae Brown: Yes, you do have an attitude. If you didn't have an attitude, you would not have raised your voice at me now would you?
Oda Mae Brown:是的。你现在是没有什么想法。如果你没有想法,你就不会冲着我提高自己的音量了不是吗?
Sam Wheat: God dammit...
Sam Wheat: 上帝诅咒你
Oda Mae Brown: Don't you "God dammit" me. Don't you take the Lord's name in vain with me. I don't take that!
Oda Mae Brown:不要和我说"上帝诅咒你",你在我面前说上帝的名字是没有用的。我不信那一套!
Sam Wheat: Would you relax?
Sam Wheat: 能否放松一些?
Oda Mae Brown: No, you relax, you're the dead guy!
Oda Mae Brown:不,是你要放松,你这个死人!
--------------------------------------------------------------------------------
Oda Mae Brown: I know you don't think I'm giving this 4 million dollars to a bunch of nuns!
Oda Mae Brown:我知道你不相信我放弃了四百万美元,给了一堆修女!
Sam: Think of it this way, you'll go to Heaven.
Sam:如果真的话,你就可以上天堂了。
Oda Mae Brown: I don't want to go to Heaven, I want to go to the bank and cash a GODDAMN CHECK!
Oda Mae Brown:我可不想进天堂,我想进银行,直接刷受诅咒的卡!
蝙蝠侠6 暗夜骑士 【Batman6 Dark Knight】 最后的那一段或者船上的那一段
勇敢的心 【Brave Heart】 监狱的那段或者最后那段…如果你能喊出那句Freedom...
〖精彩对白〗
William Wallace: FREEDOM!!
华莱士:自由!!!!!!
--------------------------------------------------------------------------------
William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
--------------------------------------------------------------------------------
William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!
华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。
--------------------------------------------------------------------------------
William Wallace:Not nearly as beautiful as you
华莱士:那里很美,但是你更美。
--------------------------------------------------------------------------------
William Wallace: Why do you help me?
华莱士:为什么帮我。
Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.
伊莎贝尔:因为你看着我的方式。
有男有女,对白要经典?
我知道了,那就一定是《这个杀手不太冷》了
【精彩对白】
Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay?
莱昂:不要总说“好的”。好吗?
Mathilda: Okay.
玛蒂尔德:好的。
Léon: Good.
莱昂:好。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I am already grown up, I just get older.
玛蒂尔德:我已经长大了,我正在变老。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?
Léon: Always like this.
莱昂:总是这么苦。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant)
It's my best friend. Always happy. No questions.
莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(当被问到她的“父亲”莱昂时)
玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kind falling in love with you.
玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(莱昂被牛奶呛到了)
玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
Mathilda: 'Cause I feel it.
玛蒂尔德:我感觉到了。
Léon: Where?
莱昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
--------------------------------------------------------------------
我希望你没有说谎
我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉
你最好对我一点感觉都没有
因为只要有那么一点点
你将会后悔你什么都没有对我说
------------------------------------------------------------
我已经够成熟了,只是在慢慢变老
我已经够老了,我需要变成熟...
----------------------------------------------------------
我的好脾气已经被你用完了...
----------------------------------------------------------
在最后的时候
里昂拉开了炸弹的拉环
交给了那个警察手里说的
“玛蒂尔德向你问好”
<阿甘正传>不错,开篇那段,但是要演绎阿甘有难度...
<夜访吸血鬼>也蛮好的,我一直觉得小女孩的演技很棒,她想长大质问汤姆克鲁斯那段。
以上两段我大学的时候,口语课都演绎过,效果不错滴。
我觉的动画片最好了 以为动画片里的对白极具感染力 《海底总动员》《狮子王》之类的 人物的对白很有特点!
人鬼情未了【Ghost】酒馆里那一段
SamWheat:I'mHenrythe8thIam.Henrythe8thIamIam.Igotmarriedtothewidownextdoor.She'sbeenmarriedseventimesbefore.
SamWheat:我是亨利第八世。我世亨利第八世我是我是。我已经和隔壁的寡妇结婚了。她从前结过好几次婚。
--------------------------------------------------------------------------------
MollyJensen:Iloveyou.Ireallyloveyou.
MollyJensen:我爱你。我是真的爱你。
SamWheat:Ditto.
SamWheat:同上。
--------------------------------------------------------------------------------
Sam:Iloveyou,Molly.I'vealwayslovedyou.
Sam:我爱你,美莉。我会永远都爱你。
Molly:Ditto.
Molly:同上。
--------------------------------------------------------------------------------
OdaMaeBrown:He'sstuck,that'swhatitis.He'sinbetweenworlds.Youknowithappenssometimesthatthespiritgetsyankedoutsofastthattheessencestillfeelsithasworktodohere.
OdaMaeBrown:他被人骗了。他现在两个世界之间。你要知道这有时发生在灵魂猛然间被抽里出来,太快了以至于本体依然还认为自己始终存在着。
SamWheat:Wouldyoustoprambling?
SamWheat:你能不能不要不着边际?
OdaMaeBrown:Idon'tthinkI'mrambling,I'mjustansweringthequestion.He'sgota'attitudenow.
OdaMaeBrown:我没有不着边际地说话。我只是在回答一个问题。他现在必须有一个想法。
SamWheat:Idon'thaveanattitude.
SamWheat:我没有想法。
OdaMaeBrown:Yes,youdohaveanattitude.Ifyoudidn'thaveanattitude,youwouldnothaveraisedyourvoiceatmenowwouldyou?
OdaMaeBrown:是的。你现在是没有什么想法。如果你没有想法,你就不会冲着我提高自己的音量了不是吗?
SamWheat:Goddammit...
SamWheat:上帝诅咒你
OdaMaeBrown:Don'tyou"Goddammit"me.Don'tyoutaketheLord'snameinvainwithme.Idon'ttakethat!
OdaMaeBrown:不要和我说"上帝诅咒你",你在我面前说上帝的名字是没有用的。我不信那一套!
SamWheat:Wouldyourelax?
SamWheat:能否放松一些?
OdaMaeBrown:No,yourelax,you'rethedeadguy!
OdaMaeBrown:不,是你要放松,你这个死人!
--------------------------------------------------------------------------------
OdaMaeBrown:Iknowyoudon'tthinkI'mgivingthis4milliondollarstoabunchofnuns!
OdaMaeBrown:我知道你不相信我放弃了四百万美元,给了一堆修女!
Sam:Thinkofitthisway,you'llgotoHeaven.
Sam:如果真的话,你就可以上天堂了。
OdaMaeBrown:Idon'twanttogotoHeaven,IwanttogotothebankandcashaGODDAMNCHECK!
OdaMaeBrown:我可不想进天堂,我想进银行,直接刷受诅咒的卡!
蝙蝠侠6暗夜骑士【Batman6DarkKnight】最后的那一段或者船上的那一段
勇敢的心【BraveHeart】监狱的那段或者最后那段…如果你能喊出那句Freedom...
〖精彩对白〗
WilliamWallace:FREEDOM!!
华莱士:自由!!!!!!
--------------------------------------------------------------------------------
WilliamWallace:Everymandies,noteverymanreallylives.
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
--------------------------------------------------------------------------------
WilliamWallace:Fightandyoumaydie,runandyou'lllive.Atleastawhile.Anddyinginyourbedsmanyyearsfromnow,wouldyoubewillingtotradeallthedaysfromthisdaytothatforonechance,justonechancetocomebackhereandtellourenemiesthattheymaytakeourlives,butthey'llnevertakeourfreedom?!
华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。
--------------------------------------------------------------------------------
WilliamWallace:Notnearlyasbeautifulasyou
华莱士:那里很美,但是你更美。
--------------------------------------------------------------------------------
WilliamWallace:Whydoyouhelpme?
华莱士:为什么帮我。
PrincessIsabelle:Becauseofthewayyouarelookingatmenow.
伊莎贝尔:因为你看着我的方式。