同舟共济tóng zhōu gòng jì
[释义] 同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
[语出] 《孙子·九地》:“夫吴人与越人相恶也;当其同舟而济。遇风;其相救也;若左右手。”
[正音] 济;不能读作“qí”。
[辨形] 济;不能写作“计”。
[近义] 患难与共 风雨同舟
[反义] 反目为仇 各行其事
[用法] 用作褒义。多用于表示希望。一般作谓语、定语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~偏重于“共济”;指同心协力;共度难关;“风雨同舟”偏重于“同舟”;指客观条件相同;处境相同;共同前进。
[例句]
①让我们携起手来;~;共同驶向美好的彼岸。
②只要各民族人民团结一心;~;中国就能无往不胜。
[英译] The people in the same boat help each other。
说起我最喜欢的工艺品,它可了不起了。
我最喜欢的工艺品是熊熊储蓄罐,它是躺着的,一张蓝色的床,粉红色的斑点,左下角写了个英文单词——BEAE,蓝色的床上有一个粉色的小枕头,熊熊的左脚卧在上面,它有着圆圆的身体,鼓鼓的,特别可爱,脖子上带着深蓝色的蝴蝶结,头上两只小小的眼睛,嘴巴永远都笑着,头两边有两只耳朵,对了,还有重要的东西,它的头上有着空心字的一哦!
熊熊这件工艺品不仅美观,而且还能在学习上帮助我,不断向前。
一次的星期六,我在写老师布置的作业,抄课文里的,而且还要抄三遍,我拿起笔写,写到一半,手累得不行了,想明天在写,在我还没把作业收进书包之前,熊熊很不高兴,伤心的说:“圆媛,把作业写完吧,做事不能半途而废呀!拿起作业把剩下的写完吧!”听了熊熊的话,我觉得不能这样,再累的事也不能半途而废。于是,我把剩下的部分写完了。