一)
迪尼斯之旅(中英)
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted us wholeheartedly to the attraction. After three exhausting days,we headed for home.
佛罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。筋疲力尽地玩了三天之后,我们要回家了。
As we drove away, our son waved and said : "good bye,Mickey.”
当我们驱车离开时,儿子挥着手说道:“再见,米奇!”
Our daughter waved and said, "goodbye, Minnie.”
女儿挥着手说道:“再见,美妮。”
My husband waved, rather weakly,and said : "goodbye , money.”
丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”
(二)
生财有道(中英)
Mother had decided to trim her household budget wherever possible, so instead of having a dress dry-cleaned she washed it by hand. Proud of her savings, she boasted to my father, "just think, Fred, we are five dollars richer because I washed this dress by hand.”
母亲决定尽可能地减少家务开支,于是她自己洗衣服,而不把衣服送到干洗店去干洗了。母亲很得意自己的节约之道,对父亲自夸道:“弗雷德,你想想,我们又增加了五块钱的积累,因为我自己动手洗的这些衣服。”
"Good,”my dad quickly replied. "Wash it again!”
“好啊!”我父亲立即答道:“那就再洗一遍。”