不同意用“culture shock ”!
“culture shock”备厅 标陵银准译法是:文化冲突
culture shock 强调尺滚宴了两种文化之间的冲突(conflict ), “差异”不代表“冲突”,所以个人认为用culture shock 不妥,甚至会引起双方的矛盾。
"中西文化有差异",一般有如下两种表达:
There are cultural differences between China and the west.
There are differences between chinese and western culture.
Difference between Chinese and Western Cultures
there are culture differences in China and Western countries
The difference between Chinese and Western culture
there are differences between Chinese and Western culture.